FAQ
-
What have you written?
Faerie Blood was my first published novel, originally published through Drollerie Press. Drollerie unfortunately closed down late in 2011, and at this time Faerie Blood is homeless.
I also had a short story, “The Blood of the Land”, in the Drollerie anthology Defiance. “The Blood of the Land” is set in the same universe as Faerie Blood, though it is a historical story, set during the Civil War.
-
What do you write in general?
Faerie Blood is urban fantasy, and I have another work in progress in that same genre. I am however also working on an epic fantasy trilogy, and a couple of standalone science fiction novels. Additionally, I have one short 8K fantasy piece I’ve written, called The Disenchanting of Princess Cerridwen.
-
Where can I buy your work?
Faerie Blood and “The Blood of the Land”, my previously published Drollerie works, are not currently formally for sale anywhere since Drollerie shut down. I am currently investigating the possibility of self-publishing both works while I continue working on other things to sell to other publishers.
Until my self-publishing plans come through, I will be happy to hand-sell copies of Faerie Blood or “The Blood of the Land” to readers. I ask five dollars for the Drollerie release copy of Faerie Blood, and 99 cents for “The Blood of the Land”. The best way to pay me for either is via Paypal to my gmail address, annathepiper. If you’d like to make arrangements to do that, or discuss alternate means of payment, drop me a line on my Contact page!
-
What formats is Faerie Blood available in?
I have the Drollerie release copies of Faerie Blood in EPUB and PDF. I will convert to other file formats on request, though I can’t guarantee that the formatting will be the same.
-
Ebooks are difficult for me to read/I prefer print books. Will there be a print version of Faerie Blood?
See above re: potential self-publishing plans for Faerie Blood. Watch my blog updates for further details on this as it develops!
-
Is your name really Angela Korra’ti?
Yes.
- What kind of name is that?
“Difficult to pronounce.” –my partner, Dara
-
No, really, what kind of name is that?
Here’s the thing: I was born “Angela Highland”. I still answer to “Angie” for the sake of my relatives and oldest friends; I also use “Angela” to sign my checks and that’s usually what people call me at work.
I get “Korra’ti” from my aforementioned partner. I took her last name as mine when we married, so that there would be two of us in the world. It’s pronounced “kor-uh-TEE”, accent on the third syllable, roll the R’s. Mostly, though, I answer to “Anna”. It’s easier to pronounce and easier to type.
-
Cool, what nationality is ‘Korra’ti’?
Short form: We don’t know.
Slightly longer form: my partner doesn’t know who her parents were and therefore doesn’t know the origins of her name. Our best guesses so far have been “Finnish”, since we’ve found references to versions of the name in Finnish on Google; “Croatian,” from a linguist at the University of Kentucky; and “Hungarian,” from a pizza delivery guy. The latter of which might strike one as an odd source for linguistic information, but he said he was Hungarian and knew Korra’tis in Hungary, so.
Some variety of the name does therefore seem to be out there.
Recent Comments